← Back to Fala2Me

push to the finish

[pʊʃ tu ðə ˈfɪnɪʃ]
verb phrase
dar um último esforço; acelerar para chegar ao fim
1. To make a final effort or exert maximum energy to complete something, especially near the end of a task or race
The runner decided to push to the finish despite being tired.
O corredor decidiu dar um último esforço apesar de estar cansado.
2. To intensify efforts in the final stages of a project or competition
We need to push to the finish to meet the deadline.
Precisamos acelerar para chegar ao fim e cumprir o prazo.
NYC Slang
go hard till the end; give it the gas
Synonyms
make a final pushsprint to the finishgive it one last effortgo the distance
Antonyms
give upslow downdrop outlose momentum

Regional Variations

General Brazilian
dar um último esforço; forçar até o final
Most common usage in Brazil
São Paulo
acelerar para terminar; dar tudo no final
Business and sports context
Portugal
fazer um último esforço; acelerar para a meta
Similar usage to Brazilian Portuguese

Related Idioms & Phrases

cross the finish line
go the extra mile
make the home stretch
sprint for glory
leave it all on the track
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →