← Back to Fala2Me

give up

[/ɡɪv ʌp/]
verb (phrasal verb)
desistir, abandonar, render-se
1. to stop trying; to cease making an effort
I gave up trying to fix the broken computer.
Desisti de tentar consertar o computador quebrado.
2. to surrender or yield, especially in a conflict
The soldiers gave up after a long battle.
Os soldados se renderam após uma longa batalha.
3. to quit a habit or activity
She gave up smoking last year.
Ela parou de fumar no ano passado.
4. to stop holding something; to release
He gave up his seat to the elderly woman.
Ele cedeu seu assento para a mulher idosa.
NYC Slang
throw in the towel, bail
Synonyms
quitsurrenderabandonrenouncerelinquishceasestop
Antonyms
persistcontinueperseveremaintainkeep on

Regional Variations

General Brazilian
desistir, abandonar
Most common usage in everyday Brazilian Portuguese
São Paulo
desistir, largar
'Largar' is colloquial for quitting habits
Rio de Janeiro
desistir, chutar o balde
'Chutar o balde' is slang for giving up entirely
Portugal
desistir, abandonar, render-se
Similar to Brazilian usage; 'render-se' emphasizes surrender

Related Idioms & Phrases

give up the ghost (to die or cease functioning)
give up on someone (to lose hope in someone)
never give up (persevere despite difficulties)
give up the ship (surrender completely)
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →