gets comfortable

[ɡɛts ˈkʌmfərtəbəl]
verb phrase
fica confortável; se acomoda; se sente à vontade
1. to become physically relaxed or at ease in a place or position
She gets comfortable on the couch with a blanket and a book.
Ela fica confortável no sofá com um cobertor e um livro.
2. to become emotionally relaxed or at ease with a person or situation
After a few conversations, he gets comfortable talking about his feelings.
Depois de algumas conversas, ele se sente à vontade para falar sobre seus sentimentos.
3. to settle into a familiar or pleasant state
Once the guests arrive, they usually get comfortable in the living room.
Quando os convidados chegam, normalmente se acomodam na sala de estar.
This phrase is commonly used in both American and Brazilian contexts to describe physical relaxation as well as emotional rapport-building. In Brazilian culture, 'se acomoda' and 'se sente à vontade' (feeling at home/at ease) are frequently used in social situations, reflecting the importance of hospitality and creating welcoming environments for guests.
NYC Slang
gets cozy; chills out; settles in
Synonyms / Sinônimos
relaxessettles infeels at easegets cozybecomes comfortableeases up
Antonyms / Antônimos
gets uncomfortabletenses upbecomes anxiousfeels uneasystiffens

Regional Variations

General Brazilian
fica confortável; se acomoda
most common usage across Brazil
Rio de Janeiro
se acomoda; fica à vontade
informal, emphasizes relaxation and familiarity
São Paulo
fica confortável; se sente à vontade
formal and informal usage equally common
Portugal
fica confortável; se acomoda
similar usage to Brazilian Portuguese with slight regional accent differences

Related Words

comfortablecomfortrelaxationcozyeasesettleat home

Related Idioms & Phrases

gets comfortable in one's own skin
gets too comfortable
never gets comfortable
gets comfortable with the idea
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →