window-dressed statements
[ˈwɪndoʊ drest ˈsteɪtmənts]
noun phrasepl: window-dressed statements
declarações maquiadas / declarações embelezadas / declarações artificialmente apresentáveis
1. Statements or presentations that are made to appear more favorable, impressive, or acceptable than they actually are, by selectively presenting information or misleading presentation of facts
The company's quarterly reports contained window-dressed statements that concealed significant financial losses.
Os relatórios trimestrais da empresa continham declarações maquiadas que ocultavam perdas financeiras significativas.
2. Financial or corporate communications that obscure negative realities through cosmetic adjustments or misleading emphasis
Investors were misled by window-dressed statements about the firm's profitability.
Os investidores foram enganados por declarações embelezadas sobre a rentabilidade da empresa.
This term is widely used in American and Brazilian business, finance, and legal communities to describe deceptive corporate practices. It became particularly prominent after major corporate scandals like Enron and is frequently used in discussions about corporate accountability, auditing standards, and investor protection. In Brazil, the term reflects concerns about transparency in financial markets and corporate governance.
NYC Slang
cooking the books, lipstick on a pig (related expressions for deceptive financial practices)
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →