standing in queue

[/ˈstændɪŋ ɪn kjuː/]
verb phrase / gerund
ficar na fila
1. the act of waiting in a line of people, typically in an orderly fashion, for one's turn to be served or to proceed
I spent two hours standing in queue at the supermarket checkout.
Passei duas horas ficando na fila no caixa do supermercado.
2. maintaining one's position in an orderly line while waiting for a service or event
Standing in queue for concert tickets requires patience.
Ficar na fila para comprar ingressos de show exige paciência.
In Brazil, 'ficar na fila' is an extremely common daily expression due to long queues at banks, government offices, and stores. Queue jumping (furar a fila) is considered very rude and disrespectful. In the USA and particularly NYC, standing/waiting in line is a common civic practice, though attitudes toward queue discipline vary by region.
NYC Slang
waiting on line (NYC commonly uses 'on line' instead of 'in line')
Synonyms / Sinônimos
waiting in linequeuingstanding in linewaiting one's turn
Antonyms / Antônimos
jumping the queuecutting in lineskipping the line

Regional Variations

General Brazilian
ficar na fila
most common expression in Brazil
Rio de Janeiro
ficar na fila / estar na fila
both forms used interchangeably
São Paulo
ficar na fila / estar na fila
formal and informal contexts both use these forms
Portugal
estar na fila de espera / estar à fila
Portuguese Portuguese uses 'fila de espera' more formally

Related Words

queuelinewaitingturnorderlypatience

Related Idioms & Phrases

jump the queue - pular a fila
cut in line - furar a fila
get to the front of the line - chegar na frente da fila
patience is a virtue - a paciência é uma virtude (when discussing standing in queue)
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →