masterstroke

[ˈmɑːstərˌstroʊk]
nounpl: masterstrokes
golpe de mestre
1. A brilliantly executed move, plan, or action that demonstrates great skill and achieves an important goal
The marketing campaign was a masterstroke that doubled the company's sales.
A campanha de marketing foi um golpe de mestre que duplicou as vendas da empresa.
2. An exceptionally skillful or clever stroke in a sport, game, or artistic endeavor
The chess player's final move was a masterstroke that secured victory.
O último movimento do enxadrista foi um golpe de mestre que garantiu a vitória.
3. A stroke or move that demonstrates complete mastery of technique
The painter's use of light in this portrait is a masterstroke.
O uso da luz do pintor neste retrato é um golpe de mestre.
In both Brazilian and American contexts, 'masterstroke' is commonly used in business, sports, and politics to describe strategic moves that demonstrate exceptional intelligence and skill. In Brazil, it's particularly prevalent in discussions of marketing campaigns and political maneuvers. The term carries connotations of respect and admiration for the cleverness and execution involved.
NYC Slang
power move / genius move / big brain play
Synonyms / Sinônimos
masterly movebrilliant stroketour de forcegenius movemaster movestrategic coup
Antonyms / Antônimos
blunderbunglemistakemisstepfailurefiasco

Regional Variations

General Brazilian
golpe de mestre
Most common and standard translation across Brazil
Rio de Janeiro
golpe de mestre / sacada genial
Both terms used; 'sacada genial' emphasizes the clever idea aspect
São Paulo
golpe de mestre / jogada de mestre
'Jogada de mestre' is also popular in business contexts
Portugal
golpe de mestre / lance de mestre
'Lance de mestre' is also used in Portuguese Portuguese

Related Words

masterstrokegeniusskillfulbrilliantachievement

Related Idioms & Phrases

pull off a masterstroke
a masterstroke of strategy
a masterstroke in negotiations
a masterstroke of timing
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →