lacking finesse
[ˈlækɪŋ fɪˈnes]
adjective phrase
sem finura; destituído de elegância
1. lacking sophistication, grace, or delicate skill in execution or manner
His approach to negotiation was lacking finesse; he was too direct and aggressive.
Sua abordagem na negociação era sem finura; ele era muito direto e agressivo.
2. crude, clumsy, or inelegant in style or technique
The repairs were lacking finesse and looked obviously patched up.
Os reparos eram destituídos de elegância e pareciam visivelmente remendados.
3. lacking tact or diplomatic skill in social or professional interactions
Her comment was lacking finesse and offended several colleagues.
Seu comentário era sem diplomacia e ofendeu vários colegas.
In Brazilian business culture, 'finesse' is highly valued, especially in negotiations and interpersonal communication. Lacking finesse is seen as unprofessional. In American contexts, the phrase often implies both social awkwardness and technical clumsiness, while in Portuguese-speaking cultures it may emphasize a lack of aesthetic or diplomatic refinement.
NYC Slang
rough around the edges; clunky
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →