and that's it; and so on; and the rest
1. Used to indicate that something is excessive, too much, or beyond acceptable limits
He kept complaining and complaining, and that was too much.
Ele ficou reclamando, reclamando, e demais.
2. Used colloquially to express exasperation or to indicate that a situation has gone over the top
First he was late, then he forgot his wallet, and then he wanted me to pay for everything—it was just too much!
Primeiro chegou atrasado, depois esqueceu a carteira, aí quer que eu pague tudo... e demais!
3. An emphatic way to say 'that's enough' or 'that's the limit'
No more excuses! That's enough!
Chega de desculpas! E demais!
This is a very Brazilian Portuguese expression, particularly common in Rio de Janeiro and among younger speakers. It conveys a sense of frustration, exasperation, or the feeling that something has crossed the line from acceptable to unacceptable. It's informal and used in casual conversation to express emotional reactions to excessive situations.
NYC Slang
and that's it; that's just too much; come on
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →