be vivid

[/bi ˈvɪvɪd/]
verb phrase
ser vívido; ser vivaz; ser intenso
1. to be bright, intense, and striking in appearance or effect; to stand out clearly and memorably
The sunset was vivid with orange and pink hues.
O pôr do sol era vívido com tons de laranja e rosa.
2. to be clear, sharp, and detailed in description or imagination
Her memories of childhood remain vivid even after many years.
Suas memórias da infância continuam vívidas mesmo após muitos anos.
3. to be lively, energetic, and full of life
The tropical garden was vivid with colorful birds and flowers.
O jardim tropical era vivaz com pássaros e flores coloridas.
In both American and Brazilian English, 'vivid' is highly valued in creative writing and storytelling. Brazilians often use 'vívido' when describing the richness of their natural landscape, arts, and cultural expressions. In the USA, the term is frequently used in advertising and visual media to convey impact and memorability. The phrase carries positive connotations in both cultures, suggesting something worthy of attention and remembrance.
NYC Slang
be popping; be fire; be lit
Synonyms / Sinônimos
be brightbe strikingbe intensebe vibrantbe sharpbe clearbe livelybe colorful
Antonyms / Antônimos
be dullbe faintbe vaguebe palebe lifelessbe dim

Regional Variations

General Brazilian
ser vívido
commonly used in both formal and informal contexts
Rio de Janeiro
ser vivaz
emphasis on liveliness and energy
São Paulo
ser intenso
often used to describe striking visual or emotional intensity
Portugal
ser vívido
consistent usage across mainland Portugal with slight emphasis on clarity and sharpness

Related Words

vivacityvivaciousvividlyvividnessvibrantbrilliantstrikingintense

Related Idioms & Phrases

a vivid imagination
in vivid detail
paint a vivid picture
vivid as life
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →