allow diversity

[əˈlaʊ daɪˈvɜrsɪti]
verb phrase
permitir a diversidade
1. To enable, facilitate, or create conditions for the existence and expression of different kinds, varieties, or perspectives within a group, organization, or society
The new company policy aims to allow diversity in hiring practices and workplace culture.
A nova política da empresa visa permitir a diversidade nas práticas de contratação e na cultura do ambiente de trabalho.
2. To tolerate or accept differences in opinions, backgrounds, experiences, and identities
Educational programs should allow diversity of thought among students.
Os programas educacionais devem permitir a diversidade de pensamento entre os alunos.
In both Brazilian and American contexts, 'allow diversity' has become increasingly important in corporate, educational, and governmental discourse, particularly since the 2000s. In Brazil, discussions around diversity often focus on racial, gender, and socioeconomic inclusion. In the USA, the phrase is central to DEI (Diversity, Equity, and Inclusion) initiatives. The concept reflects broader social movements toward more inclusive and representative institutions.
Synonyms / Sinônimos
permit diversityenable diversityaccommodate diversityfoster diversityembrace diversitysupport diversity
Antonyms / Antônimos
restrict diversitylimit diversitysuppress diversityprohibit diversityexclude diversityhomogenize

Regional Variations

General Brazilian
permitir a diversidade
Standard usage in formal and informal contexts
São Paulo
permitir a diversidade
Commonly used in corporate and academic settings
Rio de Janeiro
permitir a diversidade
Used in cultural and social discussions
Portugal
permitir a diversidade
Similar usage; occasionally 'aceitar a diversidade'

Related Words

inclusionequityrepresentationpluralismmulticulturalismtoleranceacceptance

Related Idioms & Phrases

level the playing field
open the doors
break down barriers
give a seat at the table
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →