affirm loyalty
[əˈfɜːrm ˈlɔɪəlti]
verb phrase
afirmar lealdade
1. to declare or assert one's faithfulness, allegiance, or devotion to a person, organization, or cause
The soldiers affirmed their loyalty to the nation during the ceremony.
Os soldados afirmaram sua lealdade à nação durante a cerimônia.
2. to publicly or formally confirm one's commitment and trustworthiness
She wanted to affirm her loyalty to her longtime friend despite their disagreement.
Ela queria afirmar sua lealdade à sua amiga de longa data, apesar de seu desacordo.
In both American and Brazilian contexts, affirming loyalty is often associated with formal ceremonies, oaths, or significant moments of commitment (military service, business partnerships, friendships). In Brazil, this phrase is commonly used in political contexts, sports fandom, and family relationships. In the USA, it's frequently associated with patriotic declarations and organizational commitment.
NYC Slang
show your colors; ride or die; stay true
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →