hesita, vacila, oscila
1. to be indecisive or uncertain about something; to show doubt
She wavers between accepting the job offer and staying in her current position.
Ela hesita entre aceitar a oferta de emprego e permanecer em sua posição atual.
2. to become unsteady or begin to fail in strength or determination
His confidence wavers when faced with criticism.
Sua confiança vacila quando confrontado com críticas.
3. to fluctuate or move back and forth; to waver in position or opinion
The candlelight wavers in the breeze.
A luz da vela oscila na brisa.
In both American and Brazilian contexts, 'wavers' is commonly used in professional and personal decision-making scenarios. It conveys a lack of commitment or certainty, often viewed negatively in corporate environments where decisiveness is valued. In Portuguese, 'hesita' is more formal, while 'vacila' is more colloquial and emotionally charged.
NYC Slang
wishy-washy, fence-sitting
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →