tore

[/tɔːr/]
verb
rasgar, rasgou
1. past tense of 'tear': to rip or pull apart forcefully
She tore the paper in half.
Ela rasgou o papel ao meio.
2. to move with speed and force, often in a reckless manner
He tore down the street on his motorcycle.
Ele correu rua abaixo em sua motocicleta.
3. to pull or wrench something away suddenly
She tore the poster from the wall.
Ela arrancou o pôster da parede.
4. to become damaged or split
My shirt tore on the fence.
Minha camisa rasgou na cerca.
The word 'tore' is the simple past tense of 'tear' and is commonly used in both American and British English. In Brazilian Portuguese, 'rasgou' is the most direct equivalent. The informal idiom 'tore it up' meaning to perform well is popular in American slang and music culture.
Synonyms / Sinônimos
rippedshreddedsplitracedrushed
Antonyms / Antônimos
mendedrepairedsewedcrawled

Regional Variations

General Brazilian
rasgar, rasgou
most common usage for the meaning of ripping or tearing
General Brazilian
arrancar
used when tearing away or pulling forcefully
São Paulo
rasgar
standard usage same as general Brazilian Portuguese
Portugal
rasgar, rasgou
identical to Brazilian Portuguese in this context

Related Words

teartorntearingripshred

Related Idioms & Phrases

tore it up: performed exceptionally well
tore one's hair out: expressed extreme frustration
tore the house down: danced or partied enthusiastically
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →