take everything

[/teɪk ˈɛvrɪθɪŋ/]
verb phrase
levar tudo; pegar tudo
1. to seize or capture all possessions, belongings, or resources
The thieves took everything from the house.
Os ladrões levaram tudo da casa.
2. to win or gain all available rewards, prizes, or opportunities
She took everything in the competition.
Ela ganhou tudo na competição.
3. to require or demand complete effort, attention, or resources
This project will take everything I have.
Este projeto vai exigir todo o meu esforço.
4. to consume or use up all available supplies or assets
Medical bills took everything they had saved.
As contas médicas consumiram tudo o que eles tinham economizado.
This phrase is commonly used in Brazilian Portuguese in both literal contexts (theft, winning) and figurative contexts (demands on time and energy). In American culture, 'take everything' often appears in competitive scenarios and business discussions. The phrase carries both neutral and negative connotations depending on context.
NYC Slang
take it all; clean house
Synonyms / Sinônimos
take allseize everythinggrab everythingcapture allwin it all
Antonyms / Antônimos
leave somethinggive backreturnshare

Regional Variations

General Brazilian
levar tudo
most common usage across Brazil
Rio de Janeiro
levar tudo; pegar tudo
both forms are widely used
São Paulo
levar tudo
predominant in business and formal contexts
Portugal
levar tudo; apanhar tudo
apanhar is more common in European Portuguese

Related Words

takeseizecapturegrabpossessclaimacquire

Related Idioms & Phrases

take the cake
take the prize
clean sweep
have it all
win big
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →