slivers

[/ˈslɪvərz/]
nounpl: slivers
lascas, astilhas, fatias finas
1. thin, narrow pieces of something cut or broken off from a larger piece
The woodworker carefully removed slivers from the table surface.
O marceneiro removeu cuidadosamente as astilhas da superfície da mesa.
2. a small, thin piece of something, especially when stuck in or under the skin
She got a sliver of glass in her foot.
Ela ficou com uma lasca de vidro no pé.
3. a small or narrow strip of something
We could see just a sliver of the moon through the clouds.
Podíamos ver apenas uma fatia fina da lua através das nuvens.
The term 'slivers' is commonly used in American English in both medical and carpentry contexts. In Brazilian Portuguese, 'astilha' is more formal while 'lasca' is more colloquial. In everyday Brazilian usage, people often refer to slivers stuck in skin as 'espinha' (literally 'thorn'), particularly in Rio de Janeiro.
NYC Slang
splinter, chip
Synonyms / Sinônimos
splintersfragmentsshardschipssliversstrips
Antonyms / Antônimos
wholebulkchunk

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
astilha, lasca
Most common terms used throughout Brazil
Rio de Janeiro
espinha, astilha
Colloquial use of 'espinha' when referring to slivers in skin
São Paulo
lasca, farpa
'Farpa' is commonly used in industrial or carpentry contexts
Portugal
lascas, lasca, farpa
Similar usage to Brazilian Portuguese; 'farpa' less common

Related Words

splinterfragmentsliver (verb)wood shavingsplinter removal

Related Idioms & Phrases

a sliver of hope (uma lasca de esperança)
a sliver of truth (uma migalha de verdade)
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →