entrar sorrateiramente, esgueirar-se, inserir discretamente
1. to enter a place quietly and unnoticed
He slipped in through the back door.
Ele esgueirou-se pela porta dos fundos.
2. to insert or introduce something subtly or without drawing attention
She slipped in a clever comment during the meeting.
Ela inseriu um comentário astuto durante a reunião.
3. to put on or into quickly or easily
I slipped in my contact lenses.
Coloquei minhas lentes de contato.
4. to occur or happen quietly without being noticed
An error slipped in during the editing process.
Um erro passou despercebido durante o processo de edição.
This phrasal verb is widely used in both American English and Brazilian Portuguese to describe discreet entry or subtle insertion. In Brazilian culture, 'esgueirar-se' carries a playful or clever connotation, often used humorously when someone avoids detection. The phrase is common in business contexts (slipping in suggestions) and informal situations (sneaking into venues).
NYC Slang
sneak in, duck in
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →