sharp cut

[/ʃɑrp kʌt/]
nounpl: sharp cuts
corte afiado / corte limpo
1. A clean, precise incision made with a sharp blade or tool, creating smooth edges without tearing or fraying
The surgeon made a sharp cut along the marked line.
O cirurgião fez um corte afiado ao longo da linha marcada.
2. A sudden, decisive reduction or decrease, especially in finances or quantities
The company announced a sharp cut in production costs.
A empresa anunciou um corte afiado nos custos de produção.
3. An abrupt change in direction or a sudden sharp turn
The road makes a sharp cut to the left ahead.
A estrada faz um corte afiado para a esquerda à frente.
4. In fashion or hairstyling, a well-defined, cleanly executed cut
She got a sharp cut for her new look.
Ela fez um corte limpo e bem definido para seu novo visual.
In Brazilian culture, 'corte afiado' or 'corte limpo' is widely used in barbershops and salons, where precision and clean lines are highly valued aesthetically. In American English, particularly in NYC, 'sharp cut' often refers to a well-executed haircut or fashion choice that projects confidence and style. The term is also commonly used in corporate and financial contexts to describe cost reductions or budget cuts.
NYC Slang
clean cut / sharp look (when referring to appearance or style)
Synonyms / Sinônimos
clean cutneat cutprecise cutcrisp cutquick cutincision
Antonyms / Antônimos
jagged cutrough cuttorn edgeblunt cutgradual decrease

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
corte afiado / corte limpo
Most common usage throughout Brazil
Rio de Janeiro
corte limpo / corte reto
Often used in fashion and grooming contexts
São Paulo
corte preciso / corte afiado
Frequently used in business contexts for reductions
Portugal
corte nítido / corte bem feito
Portuguese prefers 'nítido' for clarity and definition

Related Words

bladeincisiontrimslicereductionsurgical cut

Related Idioms & Phrases

make a sharp cut
a sharp cut in spending
sharp cut to the chase
take a sharp cut
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →