reconciliar

[hɛ.kõ.si.li.ˈaɾ]
verb
to reconcile
1. to restore friendly relations between persons or groups after a disagreement or conflict
The mediator helped reconcile the two parties after years of dispute.
O mediador ajudou a reconciliar as duas partes após anos de disputa.
2. to make compatible or consistent; to resolve a conflict between different facts, statements, or principles
It's difficult to reconcile his words with his actions.
É difícil reconciliar suas palavras com suas ações.
3. to make peace with oneself; to accept an unpleasant situation
She had to reconcile herself with the loss and move forward.
Ela teve que se reconciliar com a perda e seguir em frente.
4. in accounting, to verify that financial records match
We need to reconcile the bank statements with our records.
Precisamos reconciliar os extratos bancários com nossos registros.
In Brazilian Portuguese, 'reconciliar' is formal and often used in legal, diplomatic, or professional contexts. In everyday conversation, Brazilians more frequently use 'fazer as pazes' (make peace) or 'conciliar' (which is more broadly used). The word reflects the importance of conflict resolution and harmony in relationships, which are valued in Brazilian culture.
NYC Slang
make up; patch things up
Synonyms / Sinônimos
conciliarharmonizarpacificaracertarfazer as pazes
Antonyms / Antônimos
desavirdiscordardesunirconflitar

Regional Variations

General Brazilian
reconciliar
standard usage in contemporary Portuguese
Portugal
reconciliar
less common than 'conciliar'; reconciliação is preferred
São Paulo
reconciliar
used in both formal and informal contexts
Rio de Janeiro
fazer as pazes
colloquial alternative more commonly used in speech

Related Words

reconciliaçãoreconciliadoconciliadorpazacordoharmonia

Related Idioms & Phrases

reconciliar-se com a vida
reconciliar contas
reconciliar diferenças
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →