programa informal

[pro-GRA-ma in-for-MAL]
nounmasculinepl: programas informais
informal program/casual program/unofficial program
1. A program, event, or activity that is unstructured, unofficial, or not formally organized
The community center offers an informal program for after-school activities.
O centro comunitário oferece um programa informal para atividades após a escola.
2. A casual or impromptu gathering or schedule without strict adherence to rules or formal procedures
We decided to have an informal program of games and conversations at the party.
Decidimos ter um programa informal de jogos e conversas na festa.
3. An undocumented or unofficial work arrangement or activity
Many street vendors work in the informal program economy.
Muitos vendedores ambulantes trabalham na economia do programa informal.
In Brazil, 'programa informal' is commonly used to describe everything from casual social gatherings (programas) to the informal/underground economy sector. The term reflects the Brazilian culture's embrace of flexibility and spontaneity in social and economic activities. It contrasts sharply with 'programa formal,' which implies official, structured events with predetermined agendas and formal dress codes.
NYC Slang
chill hangout/low-key thing/casual setup
Synonyms / Sinônimos
atividade casualencontro descontraídoprograma não oficialreunião informal
Antonyms / Antônimos
programa formalprograma oficialprograma estruturadoprograma institucional

Regional Variations

General Brazilian
programa informal
Most common usage across Brazil
Rio de Janeiro
programa informal/rolê descontraído
May use 'rolê' for casual gathering or activity
São Paulo
programa informal/compromisso casual
Often refers to unplanned social events
Portugal
programa informal/atividade informal
Similar usage but may emphasize lack of bureaucracy

Related Words

informalidadecasualdescontraídoimprovisadoeconomia informal

Related Idioms & Phrases

programa de última hora
algo sem compromisso
rolê de boa
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →