performance-based framework
[pərˈfɔːrməns beɪst ˈfreɪmwɜːrk]
nounpl: performance-based frameworks
marco de desempenho baseado em resultados
1. A structured system or methodology that sets objectives, measures outcomes, and allocates resources or rewards based on actual performance results rather than inputs or processes
The company implemented a performance-based framework to evaluate employee productivity and tie bonuses to measurable results.
A empresa implementou um marco de desempenho baseado em resultados para avaliar a produtividade dos funcionários e vincular bônus aos resultados mensuráveis.
2. In education or training, a system that focuses on demonstrated competency and learning outcomes rather than completion of courses or hours spent
The new performance-based framework in education emphasizes what students can actually do rather than just attendance.
O novo marco de desempenho baseado em resultados na educação enfatiza o que os alunos realmente conseguem fazer, e não apenas a frequência.
3. In public policy and governance, an accountability mechanism that ties funding or continued operation to demonstrated achievement of predetermined performance metrics
The government adopted a performance-based framework for school funding that rewards schools meeting academic benchmarks.
O governo adotou um marco de desempenho baseado em resultados para o financiamento das escolas que recompensa as escolas que atingem os objetivos acadêmicos.
This term has become increasingly prominent in Brazil since the 2000s, particularly in business management and public administration reform. In the USA and Brazil alike, it reflects a shift toward accountability and measurable outcomes in both private and public sectors. In Brazil, performance-based frameworks are often tied to government modernization initiatives and corporate governance best practices. The concept differs from traditional seniority-based or process-focused approaches that were more common in both countries' institutions historically.
Related Idioms & Phrases
put your money where your mouth is (related to tying rewards to results)
results speak louder than words
walking the walk and talking the talk
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →