make it hard

[/meɪk ɪt hɑːrd/]
verb phrase
tornar difícil; dificultar; complicar
1. to cause something to become difficult or more challenging
Stop making it hard for me to understand what you're saying.
Pare de tornar difícil para eu entender o que você está dizendo.
2. to create obstacles or complications in a situation
Don't make it hard on yourself by overthinking everything.
Não complique as coisas pensando demais em tudo.
3. to make someone's life or experience more unpleasant or stressful
Why are you making it hard for the team by refusing to cooperate?
Por que você está dificultando as coisas para o time recusando-se a cooperar?
This is a common idiomatic expression in both American English and Brazilian Portuguese, typically used in interpersonal communication to express frustration when someone is creating unnecessary difficulties. In Brazil, it's frequently heard in casual conversation, while in the USA it's part of everyday colloquial speech across all regions.
NYC Slang
make it tight; don't make it hard; put obstacles in the way
Synonyms / Sinônimos
complicatemake difficultobstructhamperhindermake it harder
Antonyms / Antônimos
make it easysimplifyfacilitateeasesmooth

Regional Variations

General Brazilian
tornar difícil; dificultar
Most common and universally understood
Rio de Janeiro
dificultar; complicar a vida
Colloquial variant, often used in casual speech
São Paulo
dificultar; complicar
Standard usage, neutral tone
Portugal
dificultar; complicar; tornar complicado
Similar usage but with slightly different intonation patterns

Related Words

difficultcomplicatedchallengingobstaclestrugglehardship

Related Idioms & Phrases

make it hard on someone
make it the hard way
don't make it harder than it needs to be
why make it hard?
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →