loss of traction

[/lɔːs əv ˈtrækʃən/]
nounpl: losses of traction
perda de aderência
1. The inability of a vehicle's tires to maintain grip on a road surface, causing wheels to slip or skid
The driver experienced loss of traction on the icy road and had to slow down.
O motorista experimentou perda de aderência na estrada gelada e teve que diminuir a velocidade.
2. A diminishment of influence, support, or momentum in a figurative sense
The political candidate suffered a loss of traction after the controversial interview.
O candidato político sofreu uma perda de aderência após a entrevista controversa.
3. In mechanical or engineering contexts, the failure of friction between surfaces
Loss of traction in the belt drive caused the machine to malfunction.
A perda de aderência na correia de transmissão causou o mau funcionamento da máquina.
This term is essential in automotive safety discussions in both Brazil and the USA. In Brazil, particularly in Rio de Janeiro and São Paulo during rainy seasons, discussions about loss of traction are frequent safety warnings. The term is widely used in driver education programs, vehicle safety manuals, and weather-related traffic reports in both countries.
NYC Slang
the car's slipping / losing grip
Synonyms / Sinônimos
wheel slipskiddingaquaplaningloss of gripsliding
Antonyms / Antônimos
good tractionfirm gripmaintained tractionstability

Regional Variations

General Brazilian
perda de aderência
Most common and standard term used across Brazil
São Paulo
perda de aderência / derrapagem
Both terms are used interchangeably; derrapagem emphasizes the skidding aspect
Rio de Janeiro
perda de tração
Direct translation also used colloquially
Portugal
perda de aderência / falta de aderência
Similar to Brazilian Portuguese; falta de aderência also common

Related Words

traction controlanti-lock braking systemadhesionfrictiongripskidhydroplaning

Related Idioms & Phrases

skid on ice
lose your grip
slip up on the road
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →