localized version
[ˌloʊkəlaɪzd ˈvɜrʒən]
nounpl: localized versions
versão localizada
1. A software, application, website, or product adapted and modified to suit the language, culture, and requirements of a specific region or country
The localized version of the game includes Portuguese language support and Brazilian cultural references.
A versão localizada do jogo inclui suporte ao idioma português e referências culturais brasileiras.
2. A version of a product that has been translated and culturally adapted for a particular market or locale
We released a localized version of our software for the Japanese market with appropriate date and currency formats.
Lançamos uma versão localizada de nosso software para o mercado japonês com formatos apropriados de data e moeda.
This term is widely used in the Brazilian and global tech industries, reflecting the importance of software and digital product adaptation for different markets. In Brazil, localized versions are crucial for user adoption as Portuguese speakers appreciate native language support and culturally relevant content. The concept is central to the localization industry, which has become increasingly important in globalized commerce.
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →