legitimate changes

[lə-ˈji-tə-mət ˈchān-jəz]
noun phrase
mudanças legítimas
1. alterations or modifications that are lawful, justified, or recognized as valid according to established rules, standards, or authority
The company made legitimate changes to its privacy policy after regulatory review.
A empresa fez mudanças legítimas em sua política de privacidade após revisão regulatória.
2. adjustments that are morally or ethically justified and warranted
The government implemented legitimate changes to address public health concerns.
O governo implementou mudanças legítimas para abordar preocupações de saúde pública.
3. transformations or revisions that are authentic and not fraudulent or unauthorized
These are legitimate changes to the document, not forgeries.
Estas são mudanças legítimas do documento, não falsificações.
This phrase is commonly used in legal, governmental, and corporate contexts in both Brazil and the USA. In Brazil, it often appears in discussions about regulatory compliance and institutional reforms. The emphasis on 'legitimacy' reflects the importance of legal and ethical justification in formal discourse across both cultures.
Synonyms / Sinônimos
lawful modificationsvalid alterationsauthorized changesjustifiable adjustmentsrightful transformations
Antonyms / Antônimos
illegitimate changesunauthorized modificationsfraudulent alterationsinvalid changesillegal adjustments

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
mudanças legítimas
standard usage across Brazil
Rio de Janeiro
mudanças legítimas; alterações válidas
may emphasize legal validity
São Paulo
mudanças legítimas; modificações autorizadas
business context preference for 'autorizadas'
Portugal
alterações legítimas; mudanças válidas
uses 'alterações' more frequently than 'mudanças'

Related Words

legitimacyauthorizationregulationcomplianceamendmentrevision

Related Idioms & Phrases

above board and legitimate
by the book changes
changes that hold water
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →