is distanced from

[ɪz ˈdɪstənst frəm]
verb phrase
se distancia de
1. to create or maintain physical, emotional, or social separation from someone or something
She is distanced from her family after the argument.
Ela se distancia da família depois da discussão.
2. to separate oneself from a person, group, or idea by rejecting association or involvement
The politician is distanced from the controversial proposal.
O político se distancia da proposta controversa.
3. to become detached or less close emotionally or physically
Over time, he is distanced from his childhood friends.
Com o tempo, ele se distancia de seus amigos de infância.
This phrase is commonly used in both American English and Brazilian Portuguese to describe emotional or social withdrawal. In Brazilian culture, family relationships are traditionally valued, so 'distanciar-se' often carries emotional weight when used in family contexts. The phrase is increasingly used in contemporary discourse to describe public figures or institutions distancing themselves from controversial issues or groups.
NYC Slang
keeps it at arm's length
Synonyms / Sinônimos
separates fromdetaches fromwithdraws frommoves away fromdisassociates from
Antonyms / Antônimos
gets closer todraws near toassociates withconnects withengages with

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
se distancia de
most common usage throughout Brazil
Rio de Janeiro
se afasta de
alternative form commonly used in colloquial speech
São Paulo
se distancia de
standard usage, formal and informal contexts
Portugal
se afasta de / se distancia de
both forms accepted; 'afastar-se' is more traditional

Related Words

distancedistancingdetachmentseparationestrangement

Related Idioms & Phrases

put distance between
keep someone at arm's length
draw a line
break ties with
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →