indirect expression
[ɪn.dəˈrɛkt ɪkˈsprɛʃən]
nounpl: indirect expressions
expressão indireta
1. A way of communicating a message in a way that is not straightforward or explicit; using implication, suggestion, or figurative language rather than stating something directly
Instead of saying 'You're wrong,' she used an indirect expression: 'That's an interesting perspective, but have you considered the facts?'
Em vez de dizer 'Você está errado', ela usou uma expressão indireta: 'Essa é uma perspectiva interessante, mas você já considerou os fatos?'
2. A linguistic or literary device that conveys meaning through metaphor, irony, sarcasm, or other non-literal forms of communication
The poet's use of indirect expression made the reader think more deeply about the theme of loss.
O uso de expressão indireta pelo poeta fez o leitor pensar mais profundamente sobre o tema da perda.
3. In grammar, speech or writing that reports what someone said without using their exact words (as opposed to direct speech)
The indirect expression of her concern was evident when she asked, 'Are you sure you're feeling okay?'
A expressão indireta de sua preocupação era evidente quando ela perguntou: 'Você tem certeza de que está bem?'
In Brazilian culture, indirect expression is often used as a polite or diplomatic way to communicate, especially in hierarchical or formal settings. Americans may perceive indirectness as evasive, whereas in Brazilian Portuguese contexts, it's frequently used to maintain harmony and show respect. This linguistic difference reflects cultural values around directness versus relationship-building in communication.
NYC Slang
talking around something; beating around the bush; not keeping it real
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →