impractical feature

[/ɪmˈpræktɪkəl ˈfiːtʃər/]
noun phrasepl: impractical features
característica impraticável
1. A characteristic, function, or element of a product, design, or system that is not practical, difficult to use in real-world situations, or provides little functional value
The designer included an impractical feature that made the device harder to hold.
O designer incluiu uma característica impraticável que tornava o dispositivo mais difícil de segurar.
2. An aspect of something that looks good in theory but fails in practical application or everyday use
The smartphone's curved edges turned out to be an impractical feature that caused accidental touches.
As bordas curvas do smartphone se mostraram uma característica impraticável que causava toques acidentais.
This term is frequently used in product reviews and tech discussions in both Brazil and the USA. Brazilian tech communities on social media often use 'característica impraticável' when discussing smartphone and gadget designs. In American tech culture, products with impractical features are often criticized as prioritizing aesthetics over usability, reflecting a pragmatic consumer approach.
NYC Slang
a dud feature; a gimmick that doesn't work
Synonyms / Sinônimos
impractical design elementimpractical functionuseless featurecumbersome aspectinconvenient feature
Antonyms / Antônimos
practical featureuseful featurefunctional elementconvenient aspect

Regional Variations

General Brazilian
característica impraticável
Standard usage across Brazil
São Paulo
funcionalidade impraticável
Alternative term, more common in tech discussions
Rio de Janeiro
detalhe impraticável
Informal usage, focusing on details rather than features
Portugal
característica impraticável
Same as Brazilian Portuguese; also 'recurso impraticável'

Related Words

design flawusability problemfunctionalityergonomicspracticality

Related Idioms & Phrases

form over function
all dressed up with nowhere to go
looks good on paper
sounds better in theory
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →