ill-defined objectives

[/ɪl dɪˈfaɪnd əbˈdʒɛktɪvz/]
noun phrase
objetivos mal definidos
1. Goals or aims that lack clarity, precision, or specific measurable criteria; objectives that are vague, ambiguous, or not clearly articulated
The project failed because the team was working with ill-defined objectives from the start.
O projeto fracassou porque a equipe estava trabalhando com objetivos mal definidos desde o início.
2. Unclear or poorly communicated targets that make it difficult for stakeholders to understand what needs to be achieved
The manager's ill-defined objectives left the employees confused about their priorities.
Os objetivos mal definidos do gerente deixaram os funcionários confusos sobre suas prioridades.
This phrase is frequently used in Brazilian business culture, project management, and academic settings. In corporate environments across Brazil, clarity of objectives is considered essential for organizational success. The phrase reflects a growing emphasis on goal-setting methodologies like SMART (Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound) goals in contemporary Brazilian companies and multinational organizations operating in Brazil.
Synonyms / Sinônimos
vague objectivesunclear goalsambiguous targetspoorly defined aimsfuzzy objectives
Antonyms / Antônimos
well-defined objectivesclear goalsspecific targetsmeasurable objectivesprecise aims

Regional Variations

General Brazilian
objetivos mal definidos
Standard usage in business and educational contexts across Brazil
São Paulo
objetivos pouco claros
Common alternative phrasing in corporate environments
Rio de Janeiro
metas mal definidas
Alternative using 'metas' instead of 'objetivos'
Portugal
objetivos mal definidos
Same as Brazilian Portuguese; commonly used in European business Portuguese

Related Words

SMART goalsproject managementstrategic planninggoal settingperformance metrics

Related Idioms & Phrases

moving the goalposts
barking up the wrong tree
shooting in the dark
a shot in the dark
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →