hesitantly approach
[ˈhɛzɪtəntli əˈproʊtʃ]
verb phrase
aproximar-se hesitantemente
1. to move toward someone or something in a slow, uncertain, or reluctant manner, showing doubt or lack of confidence
She hesitantly approached the stranger at the party, unsure of what to say.
Ela se aproximou hesitantemente do estranho na festa, insegura sobre o que dizer.
2. to cautiously or tentatively begin to deal with a problem, topic, or task
The company hesitantly approached the controversial merger proposal.
A empresa abordou hesitantemente a proposta controversa de fusão.
3. to move forward with visible uncertainty or apprehension
The child hesitantly approached the large dog, reaching out a trembling hand.
A criança se aproximou hesitantemente do cachorro grande, estendendo uma mão tremendo.
This phrase is commonly used in both American and Brazilian English to describe moments of social awkwardness, uncertainty in professional negotiations, or physical wariness. In Brazilian Portuguese culture, showing hesitation can sometimes indicate respect or politeness, while in American contexts it often suggests insecurity or lack of confidence.
NYC Slang
creep up on someone (with uncertainty); sidle up to someone reluctantly
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →