preenchedor de lacuna
1. a person or thing that temporarily occupies a position or serves a purpose until a permanent solution is found
The temporary manager was hired as a gap filler until they could find a permanent director.
O gerente temporário foi contratado como preenchedor de lacuna até encontrarem um diretor permanente.
2. a material or substance used to fill spaces or gaps in construction, manufacturing, or repairs
We used a gap filler to seal the cracks between the tiles.
Usamos um preenchedor de lacuna para selar as rachaduras entre os azulejos.
3. content or programming used to fill time slots or spaces in media or broadcasts
The station used that documentary as a gap filler during the scheduling conflict.
A emissora usou aquele documentário como preenchimento de tempo durante o conflito de programação.
This term is commonly used in American business and construction contexts to describe temporary measures or people. In Brazil, it's frequently used in corporate environments (preenchedor de lacuna) and construction (enchimento de lacuna). The concept reflects practical problem-solving in professional settings where immediate solutions are needed before permanent ones can be implemented.
NYC Slang
quick fix, bandaid solution
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →