furring strip

[/ˈfɜːrɪŋ strɪp/]
nounpl: furring strips
régua de nivelamento / sarrafo de fixação / tira de madeira
1. A thin strip of wood, metal, or other material attached to a wall, ceiling, or floor to create a level surface or air space for installation of other materials
The contractor installed furring strips on the concrete wall before attaching the drywall.
O contratista instalou réguas de nivelamento na parede de concreto antes de fixar o drywall.
2. A support structure used in construction to level uneven surfaces or to provide spacing for insulation and ventilation
Furring strips help create a moisture barrier between the masonry and the interior wall.
As réguas de nivelamento ajudam a criar uma barreira contra umidade entre a alvenaria e a parede interna.
3. A narrow wooden or metal batten used in finishing work to close gaps or create frames
The carpenter used furring strips to frame the ceiling tiles in the basement.
O carpinteiro usou tiras de madeira para enquadrar os painéis de teto no porão.
Furring strips are essential components in North American construction practices, particularly used in basement finishing and wall repairs. In Brazil, the practice is less standardized, with terms varying by region and professional context. The technique is becoming more common in Brazil as modern construction methods are adopted, especially in urban renovation projects.
Synonyms / Sinônimos
strappingbattenleveling stripspacing stripshimming strip

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
régua de nivelamento / sarrafo
Most common term used in construction and renovation contexts
São Paulo
tira de madeira / régua de fixação
Technical term used in professional construction settings
Rio de Janeiro
sarrafo / tira de nivelamento
Popular colloquial term among builders
Portugal
sarrafo de nivelamento / anta
Similar construction terminology with slight regional variations

Related Words

drywallinsulationsheathingstudlathframingleveling compound
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →