follow through with implementation

[ˈfɑːloʊ θruː wɪð ɪmˈplɛməntˈeɪʃən]
verb phrase
levar a cabo a implementação / executar a implementação
1. To complete or execute a plan, project, or decision by putting it into action and seeing it through to completion
The company promised to follow through with implementation of the new software system by the end of the quarter.
A empresa prometeu levar a cabo a implementação do novo sistema de software até o final do trimestre.
2. To persist in carrying out or accomplishing something that has been planned or agreed upon
We need to follow through with implementation of these changes to see real results.
Precisamos executar a implementação dessas mudanças para obter resultados reais.
In American business culture, 'follow through with implementation' emphasizes accountability and reliability—key values in corporate environments. In Brazilian business culture, while important, there may be more flexibility in timelines. The phrase reflects a commitment to results-oriented action and is particularly valued in project management, startup culture, and organizational change initiatives.
NYC Slang
get it done / make it happen / follow through
Synonyms / Sinônimos
carry out implementationexecute the planimplement fullyput into actionsee it throughdeliver on promises
Antonyms / Antônimos
abandon the planfail to implementleave unfinishedrenege on commitment

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
levar a cabo a implementação / executar a implementação
Standard usage in business and formal contexts
São Paulo
colocar em prática a implementação
Commonly used in business environments in São Paulo
Rio de Janeiro
fazer a implementação acontecer
More colloquial variant used in informal business discussions
Portugal
concretizar a implementação / levar a implementação até ao fim
Portuguese uses 'concretizar' frequently for this concept

Related Words

implementationexecutioncompletioncommitmentaccountabilityfollow-upproject managementdelivery

Related Idioms & Phrases

walk the walk (not just talk the talk)
put your money where your mouth is
see it through to the end
practice what you preach
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →