drop the subject
[drɑp ðə ˈsʌbdʒɪkt]
verb phrase
deixar de lado o assunto / largar o assunto
1. To stop discussing or talking about a particular topic, usually to avoid conflict or discomfort
I could see she was upset about my comment, so I decided to drop the subject.
Eu podia ver que ela estava chateada com meu comentário, então decidi deixar de lado o assunto.
2. To cease pursuing a line of conversation or argument
Let's just drop the subject and move on to something else.
Vamos apenas largar o assunto e passar para outra coisa.
This phrase is commonly used in both American and Brazilian contexts to establish boundaries in conversation and maintain social harmony. In Brazilian culture, it's often accompanied by physical gestures dismissing the topic. It reflects a preference for avoiding prolonged conflict in social interactions and is considered a polite way to signal the end of a discussion.
NYC Slang
fuggedaboutit / drop it
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →