← Back to Fala2Me

despacha-te

[duh-spuh-SHAH-tuh]
verb (imperative form, reflexive)
hurry up, get a move on
1. Command to someone to move faster or work more quickly
Hurry up! We're going to be late.
Despacha-te! Vamos chegar atrasados.
2. To expedite or speed up one's actions or completion of a task
Get moving with your work!
Despacha-te com o teu trabalho!
3. To dismiss or get rid of something quickly (less common usage)
Dispatch with that matter quickly.
Despacha-te dessa questão rapidamente.
NYC Slang
get moving, get a move on, shake a leg
Synonyms
apressa-tedepressarápidomexe-te
Antonyms
demora-teparadevagar

Regional Variations

General Brazilian
despacha-te
Commonly used in casual speech; equivalent forms include 'apressa-te' or 'mexe-te'
São Paulo
despacha-te
Standard usage in everyday conversation
Portugal
despacha-te
Widely understood and used; very common in casual Portuguese

Related Idioms & Phrases

despacha-te que a noite é uma criança (hurry up, the night is still young)
não há tempo a perder, despacha-te (there's no time to lose, hurry up)
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →