sair disparado, sair rapidamente, arremessar-se para fora
1. to move quickly and suddenly in a specified direction, often in a hasty or abrupt manner
The cat darted out from behind the couch when it heard the can opener.
O gato saiu disparado de trás do sofá quando ouviu o abrelatas.
2. to protrude or stick out suddenly or quickly
His tongue darted out to lick his lips nervously.
Sua língua saiu rapidamente para lamber os lábios nervosamente.
3. to rush out from a place, especially in a hurried or unexpected way
She darted out of the office before anyone could ask her questions.
Ela saiu disparada do escritório antes que alguém pudesse fazer perguntas.
This phrasal verb is commonly used in both American and Brazilian English to describe sudden, quick movements. In Brazil, 'sair disparado' is the idiomatic equivalent and is frequently used in everyday conversation, particularly in urban contexts. The expression conveys urgency and speed, often implying a somewhat surprising or unexpected action.
NYC Slang
bounce out, dip out quick, ghost
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →