entrada, chegada, vinda
1. The act of entering a place or arriving at a location
The coming in of the tide was gradual and peaceful.
A chegada/entrada da maré foi gradual e tranquila.
2. Beginning to receive or start to earn income or money
With the new job coming in, we can afford a bigger house.
Com a renda entrando com o novo emprego, podemos comprar uma casa maior.
3. Starting to become fashionable or popular
Vintage clothing is coming in as a major trend this season.
Roupas vintage estão entrando em moda como tendência principal esta estação.
4. Participating or joining in an activity
Everyone is coming in on the surprise party plans.
Todos estão participando dos planos da festa surpresa.
5. Broadcasting or transmitting a signal that is being received
The radio signal is coming in loud and clear.
O sinal de rádio está chegando alto e claro.
In Brazilian Portuguese, 'entrada' and 'chegada' are the most standard translations. The phrase is commonly used in financial contexts ('renda entrando') and fashion/trend discussions. In American English, this phrasal verb is highly versatile and appears frequently in casual speech, especially regarding finances and trends. New Yorkers might use 'rolling in' or 'pulling up' as alternatives.
NYC Slang
coming through, rolling in, pulling up
Related Idioms & Phrases
coming in handy (ser útil)
coming in hot (chegando com energia/impulso)
money coming in (renda entrando)
where the money is coming in (de onde vem o dinheiro)
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →