← Back to Fala2Me

leaving

[ˈliːvɪŋ]
verb (gerund/present participle) / noun
partida, saída, deixando
1. The act of departing from a place
I am leaving the office at 5 PM.
Estou saindo do escritório às 17h.
2. The act of abandoning or departing from a person or relationship
He is leaving his wife after 20 years of marriage.
Ele está deixando sua esposa após 20 anos de casamento.
3. The act of bequeathing or allowing something to remain
She is leaving her estate to her children.
Ela está deixando sua herança para seus filhos.
4. Permission or authorization to depart
He asked for leaving early due to an emergency.
Ele pediu permissão para sair cedo devido a uma emergência.
NYC Slang
bouncing, dipping, heading out
Synonyms
departingexitingquittingabandoningforsakingdepartureexit
Antonyms
arrivingstayingremainingentering

Regional Variations

General Brazilian
saída, partida, deixando
Most common usage across Brazil
Rio de Janeiro
saída, indo embora
Informal usage often employs 'indo embora' (going away)
São Paulo
saída, partida
Formal and business contexts prefer 'saída'
Portugal
saída, partida, abandono
Similar to Brazilian but with emphasis on 'partida' in formal contexts

Related Idioms & Phrases

leaving no stone unturned
leaving the door open
leaving someone in the lurch
leaving well enough alone
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →