changes mind

[ˈtʃeɪndʒɪz maɪnd]
verb phrase
muda de ideia
1. to alter one's decision, opinion, or intention; to reverse a previous position or choice
She was going to accept the job offer, but she changed her mind at the last moment.
Ela ia aceitar a oferta de emprego, mas mudou de ideia no último momento.
2. to reconsider and come to a different conclusion
I changed my mind about moving to the city after visiting it again.
Mudei de ideia sobre me mudar para a cidade depois de visitá-la novamente.
In both American and Brazilian cultures, changing one's mind is generally seen as a normal part of decision-making, though it can sometimes be perceived as indecisiveness if done repeatedly. The phrase is very common in everyday conversation and business contexts. In Portuguese, 'muda de ideia' is the neutral, standard expression, while 'muda de parecer' (changes opinion) is slightly more formal.
NYC Slang
flip the script / flip on it / have a change of heart
Synonyms / Sinônimos
reconsiderreverse one's decisionhave second thoughtsbacktrackrethinkalter one's position
Antonyms / Antônimos
stick to one's gunspersistpersevereremain steadfasthold firm

Regional Variations

General Brazilian
muda de ideia
most common and standard usage
Rio de Janeiro
muda de ideia / muda de parecer
both expressions are commonly used
São Paulo
muda de ideia
standard usage, sometimes informally 'muda de cabeça'
Portugal
muda de ideias / muda de opinião
Portuguese Portuguese uses plural 'ideias' more frequently

Related Words

indecisionvacillateflip-flopwaversecond thoughtsreconsideration

Related Idioms & Phrases

have a change of heart
have second thoughts
sing a different tune
do a 180
eat one's words
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →