ser leal; ser autêntico; ser verdadeiro
1. to be genuine, authentic, or loyal to one's beliefs and principles
She decided to be base and speak her truth, even if people disagreed.
Ela decidiu ser autêntica e falar sua verdade, mesmo que as pessoas discordassem.
2. to be loyal and supportive to friends; to have someone's back
My friend was base when she defended me against the rumors.
Minha amiga foi leal quando me defendeu contra os boatos.
3. to act without pretense or fakeness; to be real
He kept it base and didn't try to impress anyone with false stories.
Ele manteve a autenticidade e não tentou impressionar ninguém com histórias falsas.
Originating from African American Vernacular English (AAVE) and popularized through hip-hop culture and internet slang. The term 'based' and 'be base' emphasize authenticity and loyalty, particularly valued in street culture and contemporary youth communities in the USA. In Brazil, this expression is increasingly adopted by younger generations through social media and internet culture, though it remains distinctly English-influenced slang rather than traditional Portuguese.
NYC Slang
Keep it 100; stay real; be authentic; have someone's back
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →