activate changes

[ˈæk.tɪ.veɪt ˈtʃeɪn.dʒɪz]
verb phrase
ativar alterações
1. to initiate, enable, or put into effect modifications, adjustments, or transformations
The software update will activate changes to the user interface next week.
A atualização de software ativará alterações na interface do usuário na próxima semana.
2. to implement previously prepared or planned modifications
We need to activate changes to the billing system before the quarter ends.
Precisamos ativar alterações no sistema de cobrança antes do fim do trimestre.
3. to make operational or functional some previously configured adjustments
The administrator will activate changes after the maintenance window closes.
O administrador ativará as alterações após o encerramento da janela de manutenção.
This phrase is predominantly used in technical, corporate, and IT contexts in both American English and Brazilian Portuguese. It reflects modern business communication where digital systems and software updates are commonplace. In Brazil, it's particularly prevalent in the tech industry and among companies with strong IT infrastructure.
Synonyms / Sinônimos
implement changesenable modificationsexecute changesapply modificationsdeploy changes
Antonyms / Antônimos
deactivate changesdisable modificationsrevert changescancel changesundo modifications

Regional Variations

General Brazilian
ativar alterações
Most common usage in Brazilian Portuguese, particularly in tech and business contexts
São Paulo
ativar mudanças
Alternative used more frequently in corporate environments
Rio de Janeiro
colocar em funcionamento as alterações
More descriptive, less technical variant
Portugal
ativar alterações / colocar em prática as mudanças
European Portuguese may prefer more formal constructions

Related Words

updatemodifyimplementexecutedeploycommit

Related Idioms & Phrases

pull the trigger on changes
put changes into effect
switch on modifications
flip the switch on updates
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →