unbroken terms

[ʌnˈbroʊkən tɜrmz]
noun phrase
termos ininterruptos
1. A continuous sequence or series of conditions, agreements, or statements without interruption or cessation
The contract was negotiated in unbroken terms that lasted for three hours without a break.
O contrato foi negociado em termos ininterruptos que duraram três horas sem pausa.
2. Successive conditions or stipulations that remain continuous and uninterrupted in their application
The agreement maintained unbroken terms throughout the entire fiscal year.
O acordo manteve termos ininterruptos durante todo o ano fiscal.
3. Consistent or uninterrupted language, speech, or discourse without breaks in the logical sequence
He spoke in unbroken terms about the project's objectives.
Ele falou em termos ininterruptos sobre os objetivos do projeto.
This phrase is primarily used in formal, legal, and business contexts in both English-speaking countries and Brazil. It emphasizes the importance of continuity and lack of interruption in agreements, contracts, and formal discourse. In Brazilian Portuguese legal documents, 'termos ininterruptos' carries the same weight and formality as the English phrase.
Synonyms / Sinônimos
continuous termsuninterrupted termsconsecutive termssustained termssuccessive terms
Antonyms / Antônimos
broken termsinterrupted termsfragmented termsdiscontinuous terms

Regional Variations

General Brazilian
termos ininterruptos
Standard formal usage in legal and business contexts
Portugal
termos ininterruptos
Similar formal usage in Portuguese legal discourse
North America (USA/Canada)
unbroken terms
Common in contracts and formal agreements

Related Words

continuitysuccessionperpetualunbroken chainseamlessuninterrupted flowconsecutive

Related Idioms & Phrases

in unbroken terms - continuously without interruption
maintain unbroken terms - to keep conditions unchanged and continuous
speak in unbroken terms - to discuss something comprehensively without pausing
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →