substantial problems

[/səbˈstænʃəl ˈprɑːbləmz/]
noun phrase
problemas substanciais
1. significant, serious, or considerable difficulties or issues that have real impact or importance
The company faces substantial problems with its supply chain management.
A empresa enfrenta problemas substanciais com sua gestão da cadeia de suprimentos.
2. problems of considerable size, amount, or importance; not trivial or minor
We encountered substantial problems during the project implementation.
Encontramos problemas substanciais durante a implementação do projeto.
This phrase is commonly used in formal business, academic, and governmental contexts in both Brazilian Portuguese and American English. It indicates a level of seriousness that requires attention and action. In Brazil, while the formal translation is widely understood, casual speakers may prefer 'problemas sérios' or 'problemas grandes.' The phrase conveys urgency and importance, often used when discussing organizational challenges, policy issues, or project setbacks.
NYC Slang
serious beef / major beef / real problems
Synonyms / Sinônimos
significant problemsserious problemsmajor problemsgrave issuesconsiderable difficulties
Antonyms / Antônimos
minor problemstrivial issuesinsignificant difficultiessmall concerns

Regional Variations

General Brazilian
problemas substanciais
Standard formal usage in business and academic contexts
Rio de Janeiro
problemas sérios / problemas grandes
More colloquial alternative preferred in informal speech
São Paulo
problemas substanciais / problemas significativos
Formal usage common in business districts and corporate environments
Portugal
problemas substanciais
Same formal usage as Brazil; occasionally 'problemas de monta' as alternative

Related Words

problemsubstantialdifficultychallengeissueobstacle

Related Idioms & Phrases

have substantial problems on one's hands
run into substantial problems
face substantial problems head-on
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →