verb (past tense and past participle) / adjective
estimulado / instigado / esporado
1. past tense of spur: to encourage or prompt someone to do something
The coach spurred the team to victory with an inspiring speech.
O técnico estimulou o time à vitória com um discurso inspirador.
2. past tense of spur: to prick or urge a horse forward using spurs
The cowboy spurred his horse across the desert.
O vaqueiro esporou seu cavalo pelo deserto.
3. adjective: having spurs attached or worn
The knight wore spurred boots into battle.
O cavaleiro usava botas esporadas na batalha.
4. adjective: having spur-like projections or protrusions
The spurred flower has distinctive pointed petals.
A flor esporada possui pétalas pontiagudas características.
In American English, 'spurred' is commonly used metaphorically to describe motivation and encouragement in business, sports, and personal contexts. In Brazilian Portuguese, 'estimulado' is the most frequent translation in modern usage, while 'esporado' retains more of the literal equestrian meaning. In Portugal, the term maintains stronger historical and equestrian associations. The idiom 'win one's spurs' originates from medieval knighthood traditions and remains culturally significant in English-speaking countries.
NYC Slang
hyped / stoked / pumped (informal equivalents for the motivational sense)
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →