spur-of-the-moment pledge
[/spɜr əv ðə ˈmoʊmənt plɛdʒ/]
nounpl: spur-of-the-moment pledges
promessa impulsiva
1. A promise or commitment made suddenly and without prior deliberation or planning
He made a spur-of-the-moment pledge to donate to the charity after hearing the emotional speech.
Ele fez uma promessa impulsiva de doar para a caridade depois de ouvir o discurso emocionante.
2. A vow or solemn promise given on impulse, often without full consideration of consequences
The spur-of-the-moment pledge to run a marathon seemed like a good idea at the party.
A promessa impulsiva de correr uma maratona pareceu uma boa ideia na festa.
In both Brazilian and American cultures, spur-of-the-moment pledges are often viewed with skepticism, as they may not be fulfilled. In Brazil, the expression 'promessa de cabeça quente' is frequently used in casual conversation to humorously dismiss such commitments. In the US, particularly in social settings like charity galas or parties, such pledges are common but frequently subject to later reconsideration or non-fulfillment.
NYC Slang
off-the-dome promise
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →