soft statements

[sɔft ˈsteɪtmənts]
nounpl: soft statements
declarações suaves; afirmações amenizadas; comunicados brandos
1. Mild, non-committal, or diplomatically worded statements that avoid being direct, harsh, or confrontational
The company made only soft statements about the scandal, refusing to fully address the allegations.
A empresa fez apenas declarações suaves sobre o escândalo, recusando-se a abordar completamente as acusações.
2. Gentle or cautious language used in formal communication to reduce impact or offensiveness
The politician's soft statements masked a significant policy change.
As afirmações amenizadas do político encobriam uma mudança de política significativa.
3. Vague or ambiguous remarks that lack precision and commitment
Instead of taking a stance, the CEO issued only soft statements about the controversial issue.
Em vez de tomar uma posição, o CEO emitiu apenas comunicados brandos sobre a questão controversa.
In both Brazilian and American corporate and political contexts, soft statements are frequently used to avoid accountability, manage public relations, or navigate sensitive issues diplomatically. In Brazil, this practice is often criticized in media as 'fala morna' (lukewarm speech), particularly when politicians or business leaders avoid direct answers during interviews or press conferences. In the USA, soft statements are typically associated with crisis management and corporate PR strategies.
NYC Slang
wishy-washy comments; beating around the bush
Synonyms / Sinônimos
mild statementsgentle remarkscautious commentsdiplomatic languagenon-committal statementsambiguous remarkshedging language
Antonyms / Antônimos
harsh statementsstrong statementsforceful remarksdirect statementsconfrontational languageblunt statements

Regional Variations

General Brazilian Portuguese
declarações suaves; afirmações amenizadas
Most commonly used in formal and journalistic contexts
Rio de Janeiro
comunicados brandos; falas morna
Informal usage prevalent in political commentary
São Paulo
declarações atenuadas; afirmações moderadas
Business and corporate communication preference
Portugal
declarações suaves; afirmações moderadas
Similar usage to Brazilian Portuguese, slightly more formal register

Related Words

diplomacyambiguitycircumlocutioneuphemismhedgingunderstatementnon-committalcautious language

Related Idioms & Phrases

to beat around the bush
to not call a spade a spade
to sugarcoat the truth
to walk on eggshells
to hedge one's bets
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →