tipoia, atirador, bebida
1. A band of fabric worn around the neck and shoulder to support an injured arm or hand
After the surgery, she wore a sling for six weeks.
Após a cirurgia, ela usou uma tipoia por seis semanas.
2. A strap or rope used to carry or suspend something
He adjusted the rifle sling on his shoulder.
Ele ajustou a correia do fuzil no ombro.
3. A Y-shaped device with an elastic band used to hurl stones or projectiles
The boy used a sling to throw pebbles at targets.
O garoto usou um estilingue para arremessar pedrinhas nos alvos.
4. A cocktail made of spirits, water, sugar, and lemon juice
He ordered a whiskey sling at the bar.
Ele pediu um sling de uísque no bar.
5. To throw or hurl something forcefully
Don't sling mud at other people.
Não lance acusações contra outras pessoas.
6. To carry or suspend something by a sling
She slung her bag over her shoulder.
Ela pendurou sua bolsa no ombro.
In Brazilian Portuguese, 'tipoia' is the standard medical term and widely understood. In NYC slang, 'sling' has additional meanings in urban vernacular related to drug distribution. The cocktail 'sling' is less common in Brazil but known in upscale bars. The verb form is universally understood in both English and Portuguese contexts.
NYC Slang
sling - to sell or distribute drugs; to throw or move quickly
Related Idioms & Phrases
sling mud - to make accusations or speak negatively about someone
sling hash - to serve food or work as a short-order cook
in a sling - in trouble or in difficulty
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →