sharp drop

[/ʃɑrp drɑp/]
nounpl: sharp drops
queda acentuada
1. a sudden and significant decrease in value, amount, or level
The stock market experienced a sharp drop after the economic report was released.
O mercado de ações sofreu uma queda acentuada após a divulgação do relatório econômico.
2. a steep decline in a physical measurement or distance
There was a sharp drop in temperature overnight.
Houve uma queda acentuada na temperatura durante a noite.
3. a sudden deterioration in performance or quality
The team's sharp drop in performance cost them the championship.
A queda acentuada no desempenho do time custou-lhes o campeonato.
This term is frequently used in financial and economic contexts in both American and Brazilian English/Portuguese. In Brazil, 'queda acentuada' is the standard business/financial terminology, while 'queda brusca' is more colloquial. Americans might use 'tank' or 'nosedive' informally in NYC and other major financial centers.
NYC Slang
nosedive, tank
Synonyms / Sinônimos
sudden declineprecipitous dropsteep fallsudden plungeabrupt decrease
Antonyms / Antônimos
sharp risesudden increasesharp climbsteep climb

Regional Variations

General Brazilian
queda acentuada
most common and formal usage
General Brazilian
queda brusca
commonly used alternative
São Paulo
despenco
informal/colloquial usage
Portugal
queda abrupta
preferred in European Portuguese

Related Words

plummetnosedivedeclineslumpcrash

Related Idioms & Phrases

take a nosedive
hit rock bottom
go through the floor
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →