shared difficulty

[/ʃɛrd ˈdɪfɪkəlti/]
nounpl: shared difficulties
dificuldade compartilhada
1. a problem, challenge, or obstacle that affects multiple people or groups simultaneously
The pandemic created a shared difficulty for businesses worldwide.
A pandemia criou uma dificuldade compartilhada para empresas em todo o mundo.
2. a mutual struggle or hardship experienced collectively by a community or organization
The team faced a shared difficulty in adapting to the new software system.
O time enfrentou uma dificuldade compartilhada na adaptação ao novo sistema de software.
3. a common problem that brings people together in solidarity or collaborative problem-solving
Economic hardship became a shared difficulty that united the community.
A dificuldade econômica tornou-se uma dificuldade compartilhada que uniu a comunidade.
This phrase is commonly used in Brazilian and American contexts to promote unity and solidarity. In Brazil, it often appears in social movements and community organizing. In the US, it's frequently used in corporate team-building contexts and social discourse to emphasize collective responsibility and mutual support.
Synonyms / Sinônimos
common challengemutual problemcollective hardshipshared obstaclejoint difficulty
Antonyms / Antônimos
individual advantagepersonal benefitisolated success

Regional Variations

General Brazilian
dificuldade compartilhada
standard usage across Brazil
Rio de Janeiro
dificuldade compartilhada / problema em comum
often used interchangeably with 'problema em comum'
São Paulo
dificuldade compartilhada / desafio coletivo
business and corporate contexts prefer 'desafio coletivo'
Portugal
dificuldade partilhada
uses 'partilhada' instead of 'compartilhada'

Related Words

shared experiencecollective strugglemutual challengecommon groundsolidaritycooperation

Related Idioms & Phrases

a problem shared is a problem halved
we're all in this together
facing a common enemy
standing shoulder to shoulder
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →