required entry

[rɪˈkwaɪərd ˈɛntri]
noun phrasepl: required entries
entrada obrigatória
1. A field, item, or piece of information that must be provided or completed, typically in a form, document, or system
Name and email address are required entries on the registration form.
Nome e endereço de e-mail são entradas obrigatórias no formulário de registro.
2. In data processing or software applications, a mandatory field that cannot be left blank
The system will not accept the form submission if any required entry is missing.
O sistema não aceitará o envio do formulário se alguma entrada obrigatória estiver faltando.
3. A compulsory item or element that must be included to meet specific criteria or standards
Documentation is a required entry for all job applications.
A documentação é uma entrada obrigatória para todas as candidaturas de emprego.
This is primarily technical/administrative terminology widely used in both Brazilian and American business contexts, particularly in digital forms, software applications, and official documentation. In Brazil, it's commonly seen in banking apps, government portals, and online services. The term emphasizes compliance and completeness in data collection.
Synonyms / Sinônimos
mandatory fieldobligatory entrycompulsory fieldrequired fieldnecessary entry
Antonyms / Antônimos
optional entryoptional fieldvoluntary entrydiscretionary field

Regional Variations

General Brazilian
entrada obrigatória
Standard term used in technology and administrative contexts
São Paulo
campo obrigatório
Commonly used in tech companies and modern contexts
Rio de Janeiro
preenchimento obrigatório
Emphasizes the mandatory nature of filling/completing
Portugal
campo de preenchimento obrigatório
More formal phrasing; 'preenchimento obrigatório' also used

Related Words

form fielddata entrysubmissionvalidationmandatory requirementcheckbox

Related Idioms & Phrases

must-have entry
can't skip this field
fill in the blanks
complete the form
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →