reach completion

[/riːtʃ kəmˈpliːʃən/]
verb phrase
chegar à conclusão; alcançar a conclusão; completar
1. to finish or conclude something; to arrive at the end or final state of a task, project, or process
The construction project will reach completion by the end of the year.
O projeto de construção chegará à conclusão no final do ano.
2. to achieve the final stage where something is fully finished or accomplished
After months of work, the research study finally reached completion.
Depois de meses de trabalho, o estudo de pesquisa finalmente alcançou conclusão.
This phrase is commonly used in both Brazilian and American English in formal contexts such as business reports, construction projects, and academic work. In Brazil, 'chegar à conclusão' is the standard formal term, while colloquially Brazilians might say 'terminar' (finish) or 'dar um jeito' (manage to complete it). In the USA, 'reach completion' often appears in project management, construction, and official documentation.
NYC Slang
wrap it up; get 'er done
Synonyms / Sinônimos
finishconcludecompleteaccomplishfinalizewrap upbe completed
Antonyms / Antônimos
beginstartcommenceabandoninterrupt

Regional Variations

General Brazilian
chegar à conclusão; alcançar a conclusão
most common usage across Brazil
Rio de Janeiro
chegar ao fim
informal variant commonly used in speech
São Paulo
alcançar a conclusão; completar
formal business and professional contexts
Portugal
chegar à conclusão; ser concluído
more passive construction preferred in European Portuguese

Related Words

completionfinishedconcludeaccomplishedfinalizeterminate

Related Idioms & Phrases

cross the finish line
see something through
bring something to a close
tie up loose ends
Look up more words on Fala2Me
The free English-Portuguese dictionary with real Brazilian accents, NYC slang, conjugator and more
Open Fala2Me →